{"id":287,"date":"2013-06-23T15:31:42","date_gmt":"2013-06-23T15:31:42","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/rs\/pr\/2013\/06\/23\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/"},"modified":"2013-06-23T15:31:42","modified_gmt":"2013-06-23T15:31:42","slug":"a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/","title":{"rendered":"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: large;\"><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">O livro do liban\u00eas Assaad Zaidan identificou mil palavras \u00e1rabes no portugu\u00eas. O texto mostra que a influ\u00eancia \u00e1rabe no Brasil vai muito al\u00e9m da culin\u00e1ria. Termos como tarifa, mascate, alface e lacaio v\u00eam do \u00e1rabe. Na literatura, al\u00e9m das palavras, \u00e9 poss\u00edvel ver tra\u00e7os da cultura daquela regi\u00e3o na obra de Guimar\u00e3es Rosa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\">Cl\u00e1udia Abreu<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">S\u00e3o Paulo &#8211; Um \u00e1rabe chamado Tarif Bem Amer montou um posto fiscal em uma pequena ilha na entrada do estreito de Gibraltar. Era o ano 710. Todos os navios que iam da Europa para a \u00c1frica, do Atl\u00e2ntico para o Mediterr\u00e2neo, e vice-versa, pagavam taxas aduaneiras ao comandante. De tanto dizerem express\u00f5es como &#8220;j\u00e1 paguei o Tarif&#8221;, surgiu o termo tarifa. Essa e outras hist\u00f3rias est\u00e3o no livro &#8220;Letras e Hist\u00f3ria: mil palavras \u00e1rabes na l\u00edngua portuguesa&#8221;, do escritor liban\u00eas Assaad Yoessef Zaidan.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">A obra proporciona ao leitor uma interessante viagem pela hist\u00f3ria da l\u00edngua \u00e1rabe, seu nascimento, suas longas viagens e sua influ\u00eancia no portugu\u00eas falado no Brasil. Al\u00e9m de tarifa, outras 999 palavras aparecem no texto do liban\u00eas. Para reun\u00ed-las, Zaidan pesquisou em mais de 100 fontes bibliogr\u00e1ficas e mais de 200 dicion\u00e1rios. Os cinco mil exemplares de sua biblioteca pessoal n\u00e3o foram o bastante, o escritor mandou buscar exemplares no mundo \u00e1rabe para complementar o trabalho. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Segundo Zaidan, a id\u00e9ia do livro nasceu nos anos 70, depois de um encontro com o intelectual Tufic Curban. &#8220;Ele me disse que tinha conseguido identificar 700 palavras \u00e1rabes na l\u00edngua portuguesa e aquilo ficou na minha cabe\u00e7a&#8221;, conta o escritor. O tempo passou, Zaidan escreveu outros livros em \u00e1rabe e, em 1991, o primeiro volume em portugu\u00eas, &#8220;Guerra do Golfo&#8221;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">O assunto de Curban, no entanto, nunca foi deixado de lado. As palavras em portugu\u00eas cuja pron\u00fancia era parecida com o \u00e1rabe eram anotadas, cuidadosamente, por Zaidan. Depois, uma a uma, foram confirmadas e inclu\u00eddas no texto final. O livro, no entanto, n\u00e3o come\u00e7a por elas, faz uma introdu\u00e7\u00e3o r\u00e1pida, por\u00e9m precisa, sobre as primeiras letras, as primeiras l\u00ednguas at\u00e9 chegar no \u00e1rabe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Zaidan conta, por exemplo, que o \u00e1rabe \u00e9 escrito da direita para a esquerda por influ\u00eancia dos fen\u00edcios, que, por sua vez, aprenderam com os garimpeiros, que escavavam as minas usando a broca com a m\u00e3o esquerda e batendo o martelo com a direita. &#8220;Essa forma de escava\u00e7\u00e3o foi transformada em primeira impress\u00e3o de textos, que s\u00f3 depois foi passada para o papel. A tinta surgiu pouco tempo antes de Cristo, espremendo carv\u00e3o com goma&#8221;, revela.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">A l\u00edngua \u00e1rabe data de 1500 anos antes de Cristo, \u00e9 uma das mais antigas e aperfei\u00e7oadas. &#8220;Adquiriu ricas heran\u00e7as das l\u00ednguas dos povos das primeiras civiliza\u00e7\u00f5es e dos imp\u00e9rios que se instalaram no Oriente M\u00e9dio, como Mesopot\u00e2mia, Egito, S\u00edria, Eti\u00f3pia, P\u00e9rsia e \u00cdndia&#8221;, escreve Zaidan. &#8220;Como em qualquer cultura, recebeu v\u00e1rias influ\u00eancias, \u00e9 fruto de uma miscigena\u00e7\u00e3o&#8221;, completa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\">Poesia<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Na primeira parte, o escritor ainda reservou espa\u00e7o para falar da import\u00e2ncia da poesia no desenvolvimento do \u00e1rabe. &#8220;Os \u00e1rabes, entre todos os povos do mundo, foram os que mais amaram e versificaram a poesia. Cada poeta era representante e defensor de sua tribo, relator de sua hist\u00f3ria, de gl\u00f3rias e trajet\u00f3rias dos povos&#8221;, escreve. Por meio dos poemas, eles escreviam sobre teologia, filosofia, gram\u00e1tica, contos lend\u00e1rios, astronomia e at\u00e9 matem\u00e1tica e \u00e1lgebra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Segundo Zaidan, somente o Alcor\u00e3o conseguiu fazer com que os \u00e1rabes esquecessem um pouco a poesia e melhorassem bastante a linguagem em forma de prosa, com frases rimadas e criativas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Da Pen\u00ednsula Ar\u00e1bica para a Espanha. Os \u00e1rabes aproveitaram a divis\u00e3o interna da Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica para invadir a regi\u00e3o, levaram junto toda a bagagem cultural. C\u00f3rdoba, na Espanha, destacou-se tanto quanto Constantinopla e Bagd\u00e1, reconhecida como a capital cultural do mundo. Analfabetos eram raros na regi\u00e3o e em 1130 come\u00e7aram as tradu\u00e7\u00f5es de livros cient\u00edficos \u00e1rabes para o latim. Obras de m\u00e9dicos famosos como Al Razi e Avicena (Ibn Sena) foram traduzidas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">A rela\u00e7\u00e3o com os portugueses come\u00e7ou nos anos seguintes. Um grande exemplo est\u00e1 no nome de v\u00e1rias cidades. Alenquer, Almerim, F\u00e1tima e Foro v\u00eam do \u00e1rabe. &#8220;Uma dica simples \u00e9 saber que todas as palavras que come\u00e7am com &#8216;al&#8217; t\u00eam origem \u00e1rabe. Pouca gente sabe tamb\u00e9m que F\u00e1tima \u00e9 o nome da filha do profeta Maom\u00e9&#8221;, explica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\">Literatura<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Na Europa, o \u00e1rabe influenciou grandes personalidades. Miguel de Cervantes, por exemplo, citou muitos prov\u00e9rbios \u00e1rabes por meio do discurso de Sancho Pan\u00e7a, em &#8220;Dom Quixote&#8221;. Tra\u00e7os do estilo de poesia \u00e1rabe tamb\u00e9m est\u00e3o nos trabalhos do poeta alem\u00e3o Goethe, na obra de Dante e de Victor Hugo. O primeiro, leitor do Alcor\u00e3o, inclusive escreveu o famoso poema &#8220;Div\u00e3 Oriental-Ocidental&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">A influ\u00eancia \u00e1rabe tamb\u00e9m est\u00e1 presente em obras de sul-americanos. Os textos do argentino Jorge Luis Borges e do brasileiro Jo\u00e3o Guimar\u00e3es Rosa s\u00e3o marcados pela cultura \u00e1rabe. Milton Hatoun, que escreveu o pref\u00e1cio do livro de Zaidan, lembra que em &#8220;Grande Sert\u00e3o Veredas&#8221;, o personagem Riobaldo conhece a fam\u00edlia \u00e1rabe Assis Wababa em pleno sert\u00e3o de Minas Gerais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Ainda na segunda parte do livro, Zaidan conta sobre as duas viagens de dom Pedro II ao mundo \u00e1rabe. Ele visitou a Palestina, o L\u00edbano, o Egito e a S\u00edria. Foi dom Pedro que deu permiss\u00e3o para os \u00e1rabes imigrarem para o Brasil. Encerra o cap\u00edtulo contando a saga das fam\u00edlias \u00e1rabes em terras brasileiras. Sobrenomes como Houaiss, Chalita, Nassar e Y\u00e1zigi aparecem no texto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">O livro de Zaidan est\u00e1 nas livrarias do pa\u00eds desde julho. A publica\u00e7\u00e3o foi patrocinada pelo governo do Estado do Par\u00e1.<\/span><br \/><span style=\"color: #0000ff;\"><br \/>Sobre o escritor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: 'times new roman', times;\">Zaidan nasceu no L\u00edbano Central, veio para o Brasil em 1952, aprendeu o portugu\u00eas em Alagoas, como gosta de lembrar. &#8220;Aprendi falar &#8216;\u00f4 xente&#8217; e &#8216;cabra da peste'&#8221;, conta. Desde que chegou ao pa\u00eds, escreveu para jornais e revistas \u00e1rabes, principalmente para os ve\u00edculos iraquianos, libaneses e s\u00edrios. Tamb\u00e9m foi redator do jornal &#8220;Not\u00edcias \u00c1rabes&#8221;, de 1965 a 1969. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\">Fonte:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.anba.com.br\/orientese.php?id=36\">ANBA<\/a><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O livro do liban\u00eas Assaad Zaidan identificou mil palavras \u00e1rabes no portugu\u00eas. O texto mostra que a influ\u00eancia \u00e1rabe no Brasil vai muito al\u00e9m da culin\u00e1ria. Termos como tarifa, mascate, alface e lacaio v\u00eam do \u00e1rabe. Na literatura, al\u00e9m das palavras, \u00e9 poss\u00edvel ver tra\u00e7os da cultura daquela regi\u00e3o na obra de Guimar\u00e3es Rosa. Cl\u00e1udia [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-287","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-noticiarios"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe - O Isl\u00e3m verdadeiro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_PT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe - O Isl\u00e3m verdadeiro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"O livro do liban\u00eas Assaad Zaidan identificou mil palavras \u00e1rabes no portugu\u00eas. O texto mostra que a influ\u00eancia \u00e1rabe no Brasil vai muito al\u00e9m da culin\u00e1ria. Termos como tarifa, mascate, alface e lacaio v\u00eam do \u00e1rabe. Na literatura, al\u00e9m das palavras, \u00e9 poss\u00edvel ver tra\u00e7os da cultura daquela regi\u00e3o na obra de Guimar\u00e3es Rosa. Cl\u00e1udia [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"O Isl\u00e3m verdadeiro\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-06-23T15:31:42+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ahmed Abdallah\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ahmed Abdallah\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo estimado de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ahmed Abdallah\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/50843a866a13df1a858ff77dda9b0e24\"},\"headline\":\"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe\",\"datePublished\":\"2013-06-23T15:31:42+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/\"},\"wordCount\":1095,\"commentCount\":0,\"articleSection\":[\"Noticiarios\"],\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/\",\"name\":\"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe - O Isl\u00e3m verdadeiro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2013-06-23T15:31:42+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/50843a866a13df1a858ff77dda9b0e24\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/\",\"name\":\"O Isl\u00e3m verdadeiro\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-PT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/50843a866a13df1a858ff77dda9b0e24\",\"name\":\"Ahmed Abdallah\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/8776f08fb80f791da754e383fcbc7576b76b5a7d1fc8ce2d4c654187474224d3?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/8776f08fb80f791da754e383fcbc7576b76b5a7d1fc8ce2d4c654187474224d3?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/8776f08fb80f791da754e383fcbc7576b76b5a7d1fc8ce2d4c654187474224d3?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Ahmed Abdallah\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/r-islam.com\\\/pr\\\/author\\\/ahmed-abdallah\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe - O Isl\u00e3m verdadeiro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/","og_locale":"pt_PT","og_type":"article","og_title":"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe - O Isl\u00e3m verdadeiro","og_description":"O livro do liban\u00eas Assaad Zaidan identificou mil palavras \u00e1rabes no portugu\u00eas. O texto mostra que a influ\u00eancia \u00e1rabe no Brasil vai muito al\u00e9m da culin\u00e1ria. Termos como tarifa, mascate, alface e lacaio v\u00eam do \u00e1rabe. Na literatura, al\u00e9m das palavras, \u00e9 poss\u00edvel ver tra\u00e7os da cultura daquela regi\u00e3o na obra de Guimar\u00e3es Rosa. Cl\u00e1udia [&hellip;]","og_url":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/","og_site_name":"O Isl\u00e3m verdadeiro","article_published_time":"2013-06-23T15:31:42+00:00","author":"Ahmed Abdallah","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Ahmed Abdallah","Tempo estimado de leitura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/"},"author":{"name":"Ahmed Abdallah","@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/#\/schema\/person\/50843a866a13df1a858ff77dda9b0e24"},"headline":"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe","datePublished":"2013-06-23T15:31:42+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/"},"wordCount":1095,"commentCount":0,"articleSection":["Noticiarios"],"inLanguage":"pt-PT","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/","url":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/","name":"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe - O Isl\u00e3m verdadeiro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/#website"},"datePublished":"2013-06-23T15:31:42+00:00","author":{"@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/#\/schema\/person\/50843a866a13df1a858ff77dda9b0e24"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-PT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/a-lingua-portuguesa-tem-um-pe-no-mundo-arabe\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"A l\u00edngua portuguesa tem um p\u00e9 no mundo \u00e1rabe"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/#website","url":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/","name":"O Isl\u00e3m verdadeiro","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-PT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/#\/schema\/person\/50843a866a13df1a858ff77dda9b0e24","name":"Ahmed Abdallah","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8776f08fb80f791da754e383fcbc7576b76b5a7d1fc8ce2d4c654187474224d3?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8776f08fb80f791da754e383fcbc7576b76b5a7d1fc8ce2d4c654187474224d3?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8776f08fb80f791da754e383fcbc7576b76b5a7d1fc8ce2d4c654187474224d3?s=96&d=mm&r=g","caption":"Ahmed Abdallah"},"url":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/author\/ahmed-abdallah\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=287"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/287\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=287"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/r-islam.com\/pr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}